Pueblo Adivasi responde con lucha a la campaña
contrarrevolucionaria

En 19 de noviembre la prensa hindú informó sobre un ataque
contundente atribuido a los combatientes del Ejército Guerrillero Popular
de Liberación – EGPL, dirigido por el Partido Comunista de India (Maoísta),
que descarriló un tren en Orissa, estado localizado en el golfo de Bengala.
Una explosión en los rieles hizo con que cinco vagones descarrilasen
instantes después de su partida de la estación de Jaipur.
Esa acción del EGPL ocurrió sólo una semana después
de una huelga general deflagrada en respuesta a los ataques del Estado reaccionario
hindú contra los adivasis (comunidades tribales) en Bengala Occidental
y el movimiento naxalita encabezado por el PCI (Maoísta). Intelectuales
y personalidades democráticas hindúes denuncian la campaña
genocida perpetrada por el viejo Estado, denominada “cacería verde”,
que esparce el terror en las regiones de florestas y en las regiones agrarias
de India.
Huelga general contra persecución policial
Una huelga general convocada por el Comité Popular Contra las Atrocidades
Policiales paralizó diversas actividades en el distrito de Jhargram,
en Bengala Occidental, región con predominante población adivasi
e intenso trabajo de los naxalitas. El Bandh (cómo es llamada la huelga
general por los hindúes) fue convocado en 11 de noviembre, cuando activistas
del Comité fueron atacados por las fuerzas policiales y ante los planes
del gobierno central de enviar una gran fuerza paramilitar para las zonas de
floresta.
Hace exactamente un año, una gran movilización Adivasi se desdobló en
más de un mes de enfrentamientos en esa misma región que engloba
los departamentos de Lalgarh, Jhargram, Belpahari, Binpur y zonas vecinas del
Midnapore Occidental (ver AND 56)
La revuelta de las masas se plasmó en la forma de violentas protestas.
El periódico hindú The Hindu y la agencia BBC informaron paralizaciones
armadas en los estados de Bihar, donde el movimiento paralizó todos
los mercados de las zonas rurales; en el Jharkhand, la circulación de
camiones y locomotoras, así como la extracción de carbón
fueron paradas; Chhattisgarh, Maharashtra, Andhra Pradesh y Bengala Occidental
fueron fuertemente alcanzados por la movilización.
Campaña contrarrevolucionaria
Después del inicio de una campaña de difamación en la
prensa, el día 5 de octubre, la policía del Bengala Occidental
prendió, en Calcuta, Raja Sarkhel y Prasun Chatterjjee, conocidos activistas
de Bengala Occidental e importantes miembros del Frente Democrático
Revolucionario, acusándolos de conexión “con el PCI (Maoísta)”.
La reacción pasó a practicar todo tipo de abuso abrigada en
la Ley “de Prevención de Actividades Ilícitas”, de 2008, que
autoriza la prisión arbitraria de personas por “asociación”,
aunque no haya ninguna acusación específica contra ellas. Antes
aún de esas prisiones, en 26 de septiembre, policías que se presentaron
como periodistas secuestraron Chhatradhar Mahato, conocido líder del
Comité Popular Contra las Atrocidades Policiales en Lalgarh.
Voces se levantan en defensa de los adivasis

Adivasis com arcos e flechas em apresentação cultural celebrando
os 40 anos do levantamento de Naxalbari
A mediados de octubre, representantes de la intelectualidad hindú y
de otros países emitieron un “Comunicado contra la ofensiva militar
del Gobierno de India en las regiones habitadas por los adivasis” que fue encaminado
al gobierno hindú.
En el comunicado, los intelectuales declaran estar “profundamente preocupados
con los planes del gobierno hindú de lanzar una ofensiva militar sin
precedentes del ejército y de las fuerzas paramilitares en las regiones
habitadas por los adivasis en los estados del Andhra Pradesh, Chhattisgarh,
Jharkhand, Maharashtra, Orissa y Bengala Occidental.”
El comunicado es firmado por destacados intelectuales hindúes,
entre ellos la escritora y activista de los derechos del pueblo Arundhati Roy,
profesores, artistas y defensores de la lucha de los adivasis y del pueblo
hindú, así como el conocido profesor Noam Chomsky, entre otros.
Ese conjunto de corajosos intelectuales concluyó su comunicado
declarando saber que la ofensiva del Estado hindú es una tentativa de
chafar la resistencia popular de forma a facilitar la entrada y la operación
de grandes grupos de empresas que pretenden la explotación de los recursos
naturales y de los habitantes de esas regiones.
“Cacería verde”
La operación “cacería verde” es una campaña de contrainsurgencia
en escala sin precedentes en India que tensiona enviar un dispositivo de cien
mil soldados y otras fuerzas de represión para las montañas selváticas
de India oriental y central para acabar la rebelión de los adivasis
y atacar las bases de apoyo naxalitas.
Varios defensores del pueblo adivasi y personalidades hindúes han alertado
para el desenvolvimiento de los hechos, particularmente la escritora Arundhati
Roy, que viene desarrollando una intensa militancia en la defensa del pueblo
hindú y denuncia de las campañas del viejo Estado.
Ella ataca vehementemente esa operación reaccionaria cuyo objetivo
es lo que el gobierno llama de solución “Sri Lanka”. Esa denominación,
de acuerdo con Arundhati Roy, es inspirada en la reciente ofensiva del gobierno
de Sri Lanka con ataques terrestres y aéreos deflagrados contra los
Tigres Tamil. Esa ofensiva resultó en la masacre de miles de civiles.
Centenares de miles de personas fueron prendidas en campos de concentración,
donde la mayoría aún se encuentra en condiciones degradantes.
Después de esa agresión, bases militares están siendo
construidas en el corazón Tamil. Este es el modelo seguido por el Estado
hindú.
Surge la milicia popular
El día 26 de octubre último, el periódico Times de India
informó:
El Comité Popular Contra las Atrocidades Policiales, fórum democrático
de lucha del pueblo hindú, se transformó en una milicia popular,
la Milicia Sidhu Kanu Gana.
El anuncio de la adopción de esa nueva forma de organización
vino después de la toma de 10 armas por militantes y la realización
de acciones armadas en Goaltore. La portavoz del antiguo Comité Popular
Contra las Atrocidades Policiales, Asit Mahato, explicó que la decisión
para la sustitución de las formas de organización ocurrió después
del enfrentamiento de continua tortura y ataques por parte del gobierno, de
ahí partió la decisión de pasar para la lucha armada para
combatir las fuerzas del viejo Estado.
Noticias de la prensa hindú relatan que aldeanos realizan tomas de
armas de fuego en comisarías y las distribuyen entre las masas. Desde
la mañana del día 26 de octubre las fuerzas de represión
han sido sorprendidas por acciones de la resistencia en las aldeas como Teshkan,
Makli y Hiraban-DH.
“Ciertamente venceremos el gobierno”
Traducida del francés por Beatriz Torres
(Tramos de la entrevista publicada por la revista Open, de 17 de octubre
de 2009)
A primera vista, Mupalla Laxman Rao, que en breve cumplirá 60 años,
parece ser un profesor, de hecho, él aleccionaba, en el inicio de 1970,
en el distrito de Karimnagar, en Andrah Pradesh. Pero en 2009, este hombre
de voz suave, usando anteojos, se hizo el hombre más buscado por toda
la policía de India. Él dirige una de las más importantes
guerras populares del mundo. Es un hombre común llamado Ganapathi, según
el dossier del Ministerio del Interior, un hombre cuyas órdenes son
cumplidas en 15 estados de la Unión.
¿Por qué esta sublevación tuvo tanta importancia
para usted?
El levantamiento de las masas, en Lalgarh, ciertamente llevó nuevas
esperanzas al pueblo oprimido y a todo el campo revolucionario en Bengala Occidental.
Ocasionó un impacto grandiosamente positivo, no solamente sobre las
personas de Bengala Occidental, como también sobre las personas del
país entero. El levante se reveló como un nuevo modelo para el
movimiento de masas en el país. El pueblo de Lalgarh boicoteó la
reciente elección del legislativo, mostrando también su ira y
decepción contra todos los partidos reaccionarios. En Lalgarh ocurrieron
otros hechos interesantes: una gran participación de las mujeres en
el movimiento, un carácter auténticamente democrático
y una inmensa movilización de los adivasis (miembros de tribus, parias
de la sociedad hindú). No hay duda que es el punto de unión de
las fuerzas revolucionarias democráticas de Bengala Occidental.
¿Como los maoístas irán a unirse a este movimiento?
Hemos trabajado en varios distritos. Combatimos las fuerzas feudales locales,
la opresión y la explotación y los bandidos del Partido Comunista
de India (Marxista) – que gobiernan el Estado de Bengala Occidental – y los
del Congreso Trinamool. En particular, el PCI (Marxista) se tornó el
principal opresor y explotador de los adivasis de la región. Con el
poder del Estado en las manos y con la ayuda de la policía el PCI (Marxista)
desarrolla un papel aún más nefasto que los feudales.
En su opinión, ¿su partido tiró alguna lección
en Lalgarh?
Sí. Su revuelta ultrapasó nuestras expectativas. Realmente,
fue la base del pueblo, con la ayuda de los elementos más avanzados,
influenciada por las ideas políticas revolucionarias, que desempeñó el
papel determinante al indicar las formas de lucha. Ella constituyó su
propia organización, redactó su plataforma de reivindicaciones,
inventó nuevas formas de lucha y enfrentó la agresión
de la policía y de los bandidos social-fascistas de los bandos de la
Harmad. Al expandir el frente de combate al máximo posible, adoptando
prácticas adecuadas, combinando el movimiento militar/político
de masa con la resistencia popular armada y la acción de nuestro Ejército
Guerrillero Popular de Liberación (EGPL) infligimos derrota en la ofensiva
masiva de las fuerzas del gobierno Central.
El Estado califica al PCI (Maoísta) como una organización
terrorista. ¿Cuáles son las consecuencias para su Partido?
El gobierno de la UPA (Alianza Progresiva Unida – que gobierna India) inició su último
mandato anunciando que destruiría la “amenaza” maoísta y se propuso
asignar enormes sumas de dinero para los estados con esta intención.
Esto fue motivado por la presión ejercida por la burguesía compradora
y burocrática y los imperialistas, en particular el imperialismo yanqui,
que quieren saquear los recursos de nuestro país sin cualquier obstáculo.
Esos tiburones codician las abundantes riquezas naturales, minerales y forestales
de una vasta región que se extiende desde Jangalmahal hasta el norte
de Andrah Pradesh.
Otra razón importante de la ofensiva actual de las clases dirigentes
es el miedo del rápido crecimiento del maoísmo y su creciente
influencia sobre una significativa parte de la población de India. Los
gobiernos populares de Dandakaranya y los comités populares revolucionarios
de Jharkand, en Orissa, y en sectores de otros estados, se hicieron modelos
de desarrollo y de auténticas democracias.
¿Cual es su plan para resistir a esa gran ofensiva preparada
por el Estado hindú?
Los sucesivos gobiernos céntrales y de diferentes estados desarrollaron
muchos planes en este sentido durante muchos años. Pero ellos no obtuvieron
ningún éxito importante a pesar de sus actos de crueldad y muerte
de centenares de nuestros cuadros y de nuestros dirigentes. Nuestro Partido
y nuestro movimiento continúan a consolidarse y a extenderse geográficamente.
De los dos o tres estados iniciales ahora estamos activos en más de
15, lo que provoca pánico en las clases dirigentes. Sobre todo a partir
de la fusión del antiguo Centro Comunista Maoísta de India y
del Partido Comunista de India (marxista-leninista) (Guerra Popular) en septiembre
de 2004 (la fusión de la cual nació el PCI Maoísta), el
gobierno de la UPA deflagró una ofensiva general y sin piedad contra
el movimiento maoísta. Pero nuestro Partido continuó su crecimiento
a pesar de algunas pérdidas importantes. Particularmente, en estos tres últimos
años nuestro ejército obtuvo muchas victorias importantes.
Continuaremos enfrentando la nueva ofensiva del enemigo enalteciendo
el nivel de esta resistencia heroica y preparando la totalidad del Partido,
el Ejército de Liberación, los diversos partidos y organizaciones
revolucionarias populares. Aunque el enemigo pueda obtener algún éxito
en la fase inicial de su ofensiva, ciertamente nosotros nos prevendremos y
venceremos la ofensiva gubernamental gracias a la movilización activa
de las masas y la sustentación de todas las fuerzas revolucionarias
y democráticas de todo el país. Ningún régimen
fascista o cualquier dictador militar en la Historia consiguió suprimir
con el uso de la fuerza bruta las luchas democráticas y justas del pueblo.
Al contrario, en su debida hora ellos fueron y siempre serán proscritos
por la marea creciente de la resistencia popular. Es el pueblo que hace la
Historia, y él se erguirá como un huracán, bajo la dirección
de nuestro Partido, para eliminar los vampiros reaccionarios chupadores de
sangre, los dirigentes de nuestro país.
¿Cuál es su punto de vista sobre el desarrollo de la
situación en Nepal?
Estamos en desacuerdo con la línea de transición pacífica
colocada en práctica por el PCN-M bajo la justificación de la
táctica. Entonces decidimos enviar una carta abierta al PCN-M en julio
de 2009. Claramente enunciamos la posición de nuestro partido en esta
carta. Mostramos que el PCUN-M escogió reformar el Estado actual por
medio de una Asamblea Constituyente electa y de una república democrática
burguesa, en lugar de adherir firmemente a la tesis marxista-leninista de la
necesidad de destruir el antiguo Estado a fin de instaurar el Nuevo Estado
proletario. Esa medida sería el primer paso en el sentido de la concretización
del socialismo para la transformación radical de la sociedad y de todas
las relaciones de clases de opresión. Es ciertamente una gran tragedia
que el PCUN-M haya escogido abandonar la vía de la Guerra Popular Prolongada
para, en su lugar, seguir la de la acción parlamentar, dejando así de
detentar el poder en la mayor parte del campo.
Y es reconfortante ver que una parte de la dirección del PCUN-M emprendió la
lucha contra las posiciones revisionistas del comando Prachanda y de otros.
Considerando la gran tradición revolucionaria del PCUN-M, esperamos
que el inicio de la lucha interna del Partido haga que sea repudiada la línea
oportunista de la actual dirección y que los espíritus iluminen
nuevamente la inteligencia creativa para la situación concreta de Nepal.
Traducciones:
Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
|